آهنگ عربی «حب» از کاظم الساهر

آهنگ عربی «حب» از کاظم الساهر

کم خبر/  آهنگ عربی حب از کاظم الساهر 

ترجمه آهنگ حب کاظم ساهرحب؟عشق؟حب اضحک على عقلک على قلبکعشق، به عقلت و دلت بخنداضحک على غشک على کذبکبه زیرکیت بخند، به دروغگوییت بخنداضحک وابعد انت وحبکبخند و تو و عشقت دور شویدیکفى حرقت اعصابى بهذا الحبکافیست که تو با این عشقت اعصابم را خراب کردیحب العب على حالک واحوالکعشق، حال و روزت را بازی خودت قرار بدهالعب واشترى راحت بالکبازی قرار بده و راحتی ذهنت را بخرالعب واتباها بجمالکبازی قرار بده و از زیباییت بترسخلیک انت بدرب وانا فى دربتو راه خودت را برو و من راه خودمهسه ضمیرک صار یعذبکحالا وجدانت تو را عذاب می دهدوینک لما کنت بجمبککجا بودی آن زمان که من پیش تو بودمکنت استجدى رقت قلبکو من دنبال لطافت قلبت تو می گشتمواتمنى ولو همسه حب وانتو آرزوی یک نگاه عاشقانه می کردمولا انت یهمک همى ولاو ناراحتی من برایت اهمیتی نداشتحرقت اعصابى ودمىاعصاب و خونم را سوزاندیوبتغلط حتى فى اسمىو حتی در گفتن اسمم اشتباه می کردیوالله حرام تسمى لعبک حببه خدا سوگند گناه است که به این بازیت عشق می گوییجسدک جمبى وفکرک سارحجسم تو نزد من است و فکرت جای دیگری استصوتک عادى کلامک جارحصدایت عادی است و حرفهایت پر از نیش و کنایه استکل هذا وتریدنى اسامحبا این همه می خواهی که من ببخشمواضمک بین احضانى بحبو تو را عاشقانه در آغوش بگیرملا لا تصدق ارجعلک تانىنه، نه، باور نکن که بار دیگر نزد تو بازگردملا تحلم ابدا بحنانىهیچ وقت خواب مهربانیم را هم نبینیکفى انت وحبک و زمانى دمرتونى لعبتو بحالىکافیست که تو و عشقت و روزگارم، مرا نابود کردی و با وجودم بازی کردی

همچنین ببینید

بازجویی دادستانی تایوان از رئیس شرکت سازنده پیجرهای منفجرشده در لبنان

بازجویی دادستانی تایوان از رئیس شرکت سازنده پیجرهای منفجرشده در لبنان

ایرنا : دادستانی تایوان، رئیس شرکت «گلدآپولو» سازنده پیجرهای منفجرشده در حادثه تروریستی لبنان را مورد بازجویی قرار داده است.