ایرانصدا/ کتاب هزار و یک شب مجموعهایست از داستانهای افسانهای قدیمی عربی، ایرانی و هندی به نقل از شهریار پادشاه ایرانی، که راوی آن شهرزاد دختر وزیر است و اکثر ماجراهای آن در بغداد و ایران میگذرد.«هزار و یک شب» نامی است که از زمان ترجمه طسوجی در دوره قاجار شهرت یافته و نام قدیم آن «هزار افسان» بوده است. نخستین ترجمه هزار و یک شب به زبانهای اروپایی در قرن شانزدهم میلادی به دست آنتوان گالان به فرانسوی درآمد و در سال ۱۷۰۴ میلادی منتشر شد. سر ریچارد برتون نخستین ترجمه انگلیسی این کتاب را در ۱۸۸۵ عرضه کرد. بورخس همه آثارش را مدیون هزار و یک شب میدانست و تاثیر آن بر بسیاری از نویسندگان معروف جهان از جمله جیمز جویس انکارناپذیر است. این کتاب با زبانهای متعددی منتشر شده و یکی از کتابهای کهن و باارزش است و بهترین یادگاری میباشد که از آداب و رسوم قدیم مشرق زمین باقی مانده است.در زمان های دور، دو شاهزاده به نامهای شهریار و شاه زمان ، مورد خیانت زنان خود قرار میگیرند و این سر آغازی می شود برای شروع قصه هزار و یک شب. افسانهها و اسطورهها پایههای هر تمدنی هستند. داستانهایی که نسلبهنسل انتقال یافتهاند تا پاسخگویِ پرسشهای بدونِ پاسخ آنها باشند. بدون تردید حکایت های هزار و یک شب از مهمترین افسانه های بشری هستند در عین زیبایی بسیار پند اموز هم می باشند. امید واریم با شنیدن این کتاب گویا لذت ببرید و ما را از نطرات خود آگاه کنید.نویسنده: سمیرا عباسی شکوهی
بازار
کارگردان: میکائیل شهرستانیقالب: نمایشیقسمت قبل:
صوت/ داستان "هزار و یک شب"_ قسمت سوم 1402/02/12 - 22:50